И уж совсем невероятной становится любая связь перед лицом колоссального расстояния во времени и пространстве, отделяющего обе письменности. В середине XIX века нашей эры угасло употребление и знание письменности острова Пасхи, а за 2500 лет до нашей эры процветала письменность долины Инда! Здесь огромная пропасть в 4500 лет! Если даже отнестись благосклонно к самым последним, не подтвержденным еще сообщениям, согласно которым древность письма острова Пасхи следовало бы исчислять в 1000 лет, то и тогда остается промежуток в три с половиной тысячелетия. Ученые ищут пути и для преодоления другой главной трудности, с которой пришлось столкнуться теории родства, — географической удаленности. Однако различного рода предположения, призванные помочь делу, не могут пока еще привлечь на свою сторону непредубежденных наблюдателей.
Если и не письменность долины Инда, то, во всяком случае, знаки письмен «говорящего дерева», вероятно, уже в недалеком времени созреют для окончательного и вполне убедительного прочтения. Вот уже многие месяцы Томас Бартель находится на острове Пасхи, и он выведает у всех, кто загадал нам эти загадки — у «говорящего дерева», у пещер и наскальных рисунков и, наконец, у известных ныне всему миру каменных идолов Арики и Мохаи, — тайны маленького тихоокеанского острова.
…
Немалое путешествие проделали мы от берегов Нила до берегов затерянного в океане островка. Немало стран и народов пронеслось перед нашим взором: Шумер и остров Миноса, Вавилон и гробницы этрусков, Египет и долина Инда, Ассирия и древние тюрки — таковы основные этапы этого необозримого пути сквозь время и пространство. А сколько еще осталось в стороне! Здесь и восточная часть Средней Азии с ее захватывающими находками, и Дальний Восток, родина и колыбель ни с чем не сравнимой культуры письменности и особой манеры письма. Здесь и угрюмые физиономии древнеамериканских иероглифов, остатков доколумбовой культуры, и Северная и Внутренняя Африка, и, наконец, Южная Аравия, жаркие пески которой напоены кровью отважных исследователей, искавших здесь надписи или просто следы письменности — «матери говорящих и отца мудрых», по выражению одной шумерской пословицы.
Но пока довольно: non multa, sed multum, — говорили римляне.
Следуя этому славному изречению, и мы отнюдь не стремились забивать читателю голову мешаниной из систем и знаков. Мы хотели, чтобы отобранные нами немногие, но наиболее яркие для нас, европейцев, примеры из истории культуры осветили путь к познанию того чуда, которое воплотилось в этих знаках, чтобы они позволили заглянуть в тот неисчерпаемый источник доходов, куда человеческий дух вложил самые ценные свои сбережения. Дар речи, язык, отличает людей от животных и высоко возносит их над прочими созданиями земли. Но сам язык — это еще только дух, порожденный человеческим духом, его голос. Неуловимый, не хранимый никем, разносился он и гас, и так продолжалось до тех пор, пока изящный сосуд — письменность — не обеспечил его сохранность и существование в течение поколений.
Путь от словесного (рисуночного) письма к звуковому письму, «от рисунка к букве», не прост и не прям.
И. Фридрих. «История письма».
Латинское письмо вначале было только письмом маленькой области Лациум, в особенности города Рима. Как ни важна роль латинского письма в качестве средства международного общения на протяжении веков, с точки зрения истории мысли оно не сделало ни шага вперед по сравнению с тем, что было достигнуто греками. Оно стоит на одной ступени с рассмотренными выше письменностями Италии, и для нас может представлять интерес лишь графическая сторона латинского письма.
Латинский алфавит теперь принято считать разновидностью этрусского. Об этом говорит употребление С для g и для k, а также первоначально принятое употребление К перед а, r и в конце слова, С перед е и i, a Q — перед u, как в этрусском. Отсутствующие в собственно этрусском алфавите В, D, О, X заимствованы дополнительно, — как полагают, либо из греческого алфавита Южной Италии, либо из «прототирренского» письма. Это как будто свидетельствует о том, что заимствование письма римлянами произошло около 700 г. до н. э. Интересно употребление древнего F (v) для латинского f (но в древних надписях еще можно видеть FH (vh) в смысле f). Так как в латинском не было глухих смычных придыхательных th, kh, ph, то соответствующие знаки были римлянами опущены. Буква Z стала лишней после того, как около 350 г. до н. э. древнее z (звонкое s) превратилось в латинском в r. Знак Z был упразднен, и греческая Z передавалась латинским S до той поры, пока во время Суллы (?) знак Z не был 1 вновь заимствован из греческого вместе с греческим Y = у (u); оба дополнительных знака были поставлены в конец алфавита. Обозначение звука k тремя буквами С, К и Q было упрощено таким образом, что звук k стал передаваться буквой С, перед u в строго определенных случаях остался q, а К употреблялся только в немногих словах перед а. Большое неудобство причиняло двойное употребление знака С (для обозначения g и k), что побудило изобрести для g новый знак G (ок. 230 г. до н. э.).
Рис. 195. Древнелатинская надпись с Форума.